Keine exakte Übersetzung gefunden für ملاحظات منهجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ملاحظات منهجية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Observaciones sistemáticas;
    (ب) ملاحظات منهجية؛
  • NOTA METODOLÓGICA 14 - 18 7
    ثانياً - ملاحظة منهجية 14-18 6
  • Se insta a la Comisión a formular observaciones sobre la metodología empleada y el análisis realizado.
    واللجنة مدعوة إلى إبداء ملاحظاتها بشأن المنهجية المتبعة والتحليل.
  • Se invitará a la Organización Meteorológica Mundial (OMM) a que coopere con el PNUMA, y preste asistencia a éste, en la tarea de administrar y gestionar el programa de actividades de investigación y las observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena.
    يُطلب إلى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية التعاون مع ومساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إدارة وتنظيم برنامج الأنشطة المتعلقة بالبحث وعمليات الملاحظة المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا.
  • Las recomendaciones son las conclusiones prácticas, con miras al futuro, del análisis hecho con base en la observación sistemática y analítica, y la interlocución con las autoridades estatales y organizaciones de la sociedad civil.
    وهذه التوصيات هي استنتاجات عملية تتطلع إلى المستقبل تم التوصل إليها بالاستناد إلى الملاحظة المنهجية والتحليلية وإلى الحوار مع سلطات الدولة ومنظمات المجتمع المدني.
  • Las recomendaciones son las conclusiones prácticas, con miras al futuro, del análisis hecho con base en la observación sistemática y analítica, y la interlocución con las autoridades estatales y organizaciones de la sociedad civil.
    والتوصيات هي استنتاجات عملية تتطلع إلى المستقبل مستخلصة من التحليل القائم على ملاحظة منهجية وتحليلية وحوار مع السلطات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
  • La División de Estadística y la OCDE han acordado incluir en sus bases de datos una nota metodológica general en que se explican esas discrepancias aparentes a los usuarios de las estadísticas y están ultimando reglas para el procesamiento uniforme de datos confidenciales.
    وقد اتفقت منظمة التعاون والتنمية والشعبة الإحصائية على أن تدرجا في قاعدتي بياناتهما ملاحظة منهجية عامة تفسر أوجه الاختلاف الظاهرة هذه لمن يطالع الإحصاءات التجارية، وهما بسبيلهما الآن إلى الانتهاء من وضع قواعد للتجهيز الموحد للبيانات السرية.
  • Los seis informes temáticos ofrecen una reseña general de la enorme cantidad de información proporcionada por las Partes no incluidas en el anexo I sobre las actividades realizadas en las siguientes esferas: desarrollo sostenible e integración de las cuestiones del cambio climático en la planificación a mediano y largo plazo (FCCC/SBI/2005/18/Add.1), inventarios de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero (GEI) (FCCC/SBI/2005/18/Add.2); medidas que contribuyen a hacer frente al cambio climático (FCCC/SBI/2005/18/Add.3); investigación y observación sistemática (FCCC/SBI/2005/18/Add.4); repercusiones del cambio climático, medidas de adaptación y estrategias de respuesta (FCCC/SBI/2005/18/Add.5); y educación, formación y sensibilización del público (FCCC/SBI/2005/18/Add.6).
    وتقدّم التقارير المواضيعية الستة لمحة عامة للمعلومات الغزيرة المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بالأنشطة في المجالات التالية: التنمية المستدامة وإدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط على الأجلين المتوسط والطويل (FCCC/SBI/2005/18/Add.1)؛ وقوائم الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة البواليع (FCCC/SBI/2005/18/Add.2)؛ والتدابير التي تساهم في التصدي لتغير المناخ (FCCC/SBI/2005/18/Add.3)؛ والبحوث والملاحظة المنهجية (FCCC/SBI/2005/18/Add.4)؛ وآثار تغير المناخ، وتدابير التكيف واستراتيجيات الاستجابة (FCCC/SBI/2005/18/Add.5)؛ والتثقيف والتدريب والتوعية العامة (FCCC/SBI/2005/18/Add.6).
  • La Dependencia continuó remitiendo de manera sistemática y puntual a las instituciones nacionales de los países interesados las observaciones finales y las decisiones relativas a las denuncias de los particulares.
    وواصلت الوحدة موافاة المؤسسات الوطنية في البلدان المعنية بشكل منهجي وفوري بالملاحظات الختامية والقرارات التي تتخذ في إطـار إجراءات الشكاوى الفردية عقب اعتمادهـا.
  • Como se pidió en la primera reunión anual de financiación y como se hizo en 2000, en el cuadro 1 (anexo 2) se indican las contribuciones per cápita que hicieron a los recursos ordinarios en 2004 los donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE (véase el anexo 1, Notas sobre la metodología).
    ويعرض الجدول 1 (في المرفق 2)، كما طُلب خلال الاجتماع التمويلي السنوي الأول ونفذ سنة 2000، مساهمات مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي سنة 2004 في الموارد العادية حسب حصة الفرد (انظر المرفق الأول، ملاحظات على المنهجية).